In the Indonesian phrase "911 ku artinya," the core term "911" functions as a noun. It is not used as a numerical value but as a metaphorical or symbolic noun that refers to a person. The complete term "911 ku" constitutes a noun phrase, where "911" is the head noun and "ku" is a possessive pronoun meaning "my."
The linguistic process at play is a form of metonymy, where the proper noun "911" (the official emergency telephone number) is used to represent the abstract concept of an emergency servicea source of immediate help, rescue, and reliability in a crisis. This concept is then applied metaphorically to a person. Semantically, the phrase breaks down into its core components: "911" as the noun representing a "savior" or "go-to person," and "ku" as the possessive clitic establishing a close, personal relationship to that individual.
Therefore, the practical meaning or interpretation of "911 ku" is "my personal savior," "my emergency contact," or "the person I depend on unconditionally in times of trouble." For an article using this keyword, the central theme would revolve around this noun phrase, exploring the concept of a person who serves as a crucial support system, embodying trust, reliability, and emotional security in a personal relationship.